Help Welcome on Our Small Family Farm (Français/English) 🌱🚜
La experiencia
Bienvenue!
Join us at our farm for a hands-on sustainable agriculture experience!
You’ll take part in a variety of farming practices, from planting and weeding to harvesting a diverse range of fruits and vegetables.
Expect early mornings and physical work in changing weather conditions. You’ll learn different farming methods, may help us at farmers’ markets, and could also participate in small construction projects around the farm.
Que ofreces?
30 horas de ayuda por semana
Construcción y Reparación:
Ayuda con varias tareas de reparación o construcción.
Ayuda en Granjas Eco:
Siembra, cosecha y ayuda con tareas del campo.
Jardinería:
Ayuda a plantar y cultivar jardines.
Lo que obtienes
2 dias libres por semana
Habitación privada:
Tendrás una cama en un cuarto privado. Sí, un cuarto solo para ti.
Desayuno:
Tienes derecho a desayunos gratis cada día de tu estadía.
Almuerzo:
Tienes derecho a almuerzos gratis cada día de tu estadía.
Cena:
Tienes derecho a cenas gratis cada día de tu estadía.
Puedes usar libremente nuestra lavandería.:
Hay un lugar especial donde se lava la ropa sin costo.
Bicicletas a tu disposición:
Puedes usar nuestras bicicletas cuando quieras.
Traslado:
Te buscaremos cuando llegues y te llevamos a nuestro lugar.
Curso de permacutura:
Puedes unirte a nuestros cursos de permacultura gratuitamente.
Utilice nuestra cocina equipada:
Siéntete libre de usar nuestra cocina y preparar tu comida deliciosa.
Internet de Alta Velocidad:
Internet de alta velocidad para trabajar remotamente
Requisitos
Inglés Fluído o Francés Fluído
Admite voluntarios solos, parejas y dúos de voluntarios
Lo que no está incluído
Vuelos, Seguro de Viaje, Transporte Interno y Visa
Programa detallado
[English version below]
Nous sommes une petite ferme familiale située dans le Centre-du-Québec, où nous cultivons une grande variété de fruits et de légumes.
Bien que nous n'ayons pas de certification biologique, nous faisons tout notre possible pour limiter l'usage de produits chimiques et nous croyons fermement aux pratiques agricoles responsables.
Les étés au Québec sont souvent chauds et humides, avec des températures (incluant l'humidex) pouvant varier entre 20°C et 45°C durant la journée. Il est essentiel d'être capable de travailler de longues heures au soleil. Pour limiter l'exposition à la chaleur, nous commençons généralement le travail le plus tôt possible, souvent dès l'aube.
Puisque nous dépendons de la nature, il arrivera que le travail se poursuive sous la pluie. Ce sont des conditions auxquelles vous devez vous attendre.
L'hébergement est fourni, et une compensation pour les frais de transport peut être envisagée selon la durée de votre séjour.
= = = === = = =
We are a small family farm located in central Quebec, producing a wide variety of fruits and vegetables.
While we are not certified organic, we do our best to reduce the use of chemicals and strongly believe in responsible farming practices.
Summers in Quebec are often warm and humid, with humidex temperatures ranging from around 20°C up to 45°C during the day. You must be able to tolerate working long hours under the sun. To reduce heat exposure, we usually start work as early as possible, often at dawn.
Since we are at the mercy of Mother Nature, there will be times when work continues in the rain. These are the conditions you should be prepared to experience.
Lodging is provided, with the possibility of a paid travel fee depending on length of stay.
Actividades & Turnos
[English version below]
La plupart des tâches s'effectuent debout ou à genoux et consistent principalement au désherbage et à la récolte. La récolte inclut généralement le tri et le nettoyage des produits par la suite.
Au cours de l'été, nous pourrions également avoir de petits projets de construction, comme la fabrication d'affiches ou de clôtures. Le désherbage manuel peut être répétitif et s'étaler sur plusieurs jours. Bien que nous alternions souvent les tâches, il n'est pas rare de passer une demi-journée à désherber un champ, parfois en restant agenouillé pendant de longues périodes.
Au travail, nous privilégions la qualité de l'exécution plutôt que la précipitation, tout en maintenant un bon équilibre entre rapidité et rendement. Si vous êtes à l'aise avec le public, vous pourriez également être invité à participer à la vente au marché.
= = = === = = =
Most tasks are done standing or kneeling and mainly involve weeding and harvesting. Harvesting generally includes sorting and cleaning the crops afterward.
Throughout the summer, we may also have small construction projects, such as building signs or fences. Hand-weeding fields can be repetitive and may take several days to complete. While we often rotate tasks, it’s not uncommon to spend half a day weeding a field, potentially kneeling for long periods.
When working, we prioritize doing the job well over rushing, while balancing speed and output. You may also be invited to participate in the public market as a salesperson if you feel comfortable doing so.
There is no fixed schedule. Tasks are usually planned the night before, but priorities can change during the day.